具合

具合
ぐあい【具合】
①[調子]
*condition
[~s](周囲の)状況, 事情.

▲How are you getting on with your work? 仕事のはかどり具合はどうですか

the tardy progress of the work 遅々とした仕事の進み具合

One should always be careful in talking about one's [《米》his] finances. 自分のふところ具合を語るにはいつも注意を払うべきである

What is it like in town? 町はどんな具合ですか.

②[方法・やり方]
〔ふう〕
¶お好みの焼き~にいたします
Broiled to Your Request. 《メニューで》
¶バットをこんな~に握りなさい
Hold the bat so.
¶多くの問題, たとえば客をどういう~に座らせたらいいかというようなことが未解決のままであった
Many questions such as how the guests were to be seated remained unanswered.
③[都合]
*convenience
〖U〗(好)都合, 事情.
④[健康状態]
*condition
〖U〗[or a ~] 体調, コンディション

She is in no [not in a] condition to go out. 彼女はとても外出できるような具合ではない.

**shape
〖U〗《略式》[通例形容詞を伴って]状態, 調子

be in top shape 体の具合が最高にいい.

**way
〖U〗《略式》[or a ~](健康・経済の)状態, 具合

be in a bad [poor] way 具合[暮し]がよくない.

▲ask [inquire] after his health 彼の体の具合を尋ねる

Are you (all) right now? もう体の具合はいいの

She was slightly better yesterday. 彼女は昨日少し具合がよかった

What's the problem? 《略式》どんな具合ですか.
* * *
ぐあい【具合】
1 〔物事の状態・調子〕 a condition; a situation; a state; how sth is proceeding.

●天気の具合 the weather; the weather condition(s); how the weather is

・仕事の進み具合をチェックする check how work is progressing

・このステーキの焼き具合は見事だ. This steak is done to a turn.

・寄付金の集まり具合はどうですか. How is the donations situation (going)?

●(機械などの)具合がよい be in good (working) condition [order]; be in (good) shape [trim]

・(機械などの)具合が悪い be out of order [gear, shape, trim, 《口》 kilter]; have something wrong 《with it》

・この機械, どうも最近具合が悪いんですよ. Something has been [There has been something] wrong [the matter] with this machine recently. | This machine just isn't working properly.

・引出しの具合が悪い. The drawers do not move smoothly.

・新しい入れ歯はとても具合がいい. My new false teeth are really good. | I feel really good with my new dentures.

●よい具合に, 具合よく fortunately; luckily; happily; by (a stroke of) good luck

・実にうまい具合にそこに彼が現れた. He turned up just at the right time. | It was a stroke of luck that he appeared just at that time.

・ずっとこういう具合にいけばいいけど. If only things could keep going like this [at this rate].

・私がやるとどうもそううまい具合には行かない. When I do it, it doesn't work so well.

具合の悪いことに unluckily; unfortunately; by ill luck; as ill luck would have it.

●そういった具合だ. That's how things are. | That's the situation.

・そちらはどんな具合ですか. How are things (with you)? | How is everything out there? | What's the situation with you?

・今のところこんな具合である. That's how things are at the moment. | That's the way the matter stands at present.

2 〔健康状態〕 one's health; one's condition; one's shape.

●体の具合が悪い be [feel] unwell [sick, ill]; be in poor health; be in bad shape; 《口》 be [feel] out of sorts; be under the weather

・腹の具合が悪い be sick to one's stomach; feel queasy [nauseous, sick]

・胃の具合が悪い. Something is wrong [There's something wrong] with my stomach.

・体の具合が悪いから彼には会えない. I feel too ill to meet him.

・赤ん坊はどこか具合が悪そうだ. Something seems to be the matter with the baby.

●風邪の具合はいかがですか. How's your cold? | Is your cold any better?

・お父様の具合はいかがですか. How's your father (doing, getting along)?

3 〔都合〕 convenience.

具合がよい[悪い] 〈物事が主語〉 be convenient [inconvenient]

・明日は具合が悪いなあ. Tomorrow will not be convenient (for me). | I'm afraid tomorrow's no good.

具合の悪い時に客が来る have a visitor at an inconvenient time

・具合の悪いことに彼女に話を聞かれてしまった. Unfortunately, she heard about it.

4 〔体裁〕 decency; propriety; social acceptability.

●この服装では具合が悪い. These are not the right clothes (for the occasion). | I am not fit to be seen in these clothes.

●あんなことのあとで彼に会うのはちょっと具合が悪い. It wouldn't be quite right [would be rather awkward] for me to see him after what happened.

5 〔方法〕 a manner; a way; a fashion; a style.

●こういう具合に in this way [manner]; like this

・こういう具合にやるんだよ. This is the way to do it [how it's done].

・どんな具合にやったらいいですか. How should I do it [it be done]?


Japanese-English dictionary. 2013.

Игры ⚽ Нужно решить контрольную?

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”