- 具合
- ぐあい【具合】①[調子]*condition[~s](周囲の)状況, 事情.
▲How are you getting on with your work? 仕事のはかどり具合はどうですか
the tardy progress of the work 遅々とした仕事の進み具合
One should always be careful in talking about one's [《米》his] finances. 自分のふところ具合を語るにはいつも注意を払うべきである
What is it like in town? 町はどんな具合ですか.
②[方法・やり方]〔ふう〕¶お好みの焼き~にいたしますBroiled to Your Request. 《メニューで》¶バットをこんな~に握りなさいHold the bat so.¶多くの問題, たとえば客をどういう~に座らせたらいいかというようなことが未解決のままであったMany questions such as how the guests were to be seated remained unanswered.③[都合]*convenience〖U〗(好)都合, 事情.④[健康状態]*condition〖U〗[or a ~] 体調, コンディションShe is in no [not in a] condition to go out. 彼女はとても外出できるような具合ではない.
**shape〖U〗《略式》[通例形容詞を伴って]状態, 調子be in top shape 体の具合が最高にいい.
**way〖U〗《略式》[or a ~](健康・経済の)状態, 具合be in a bad [poor] way 具合[暮し]がよくない.
▲ask [inquire] after his health 彼の体の具合を尋ねる
Are you (all) right now? もう体の具合はいいの
She was slightly better yesterday. 彼女は昨日少し具合がよかった
What's the problem? 《略式》どんな具合ですか.◇ → 具合の悪い* * *ぐあい【具合】1 〔物事の状態・調子〕 a condition; a situation; a state; how sth is proceeding.●天気の具合 the weather; the weather condition(s); how the weather is
・仕事の進み具合をチェックする check how work is progressing
・このステーキの焼き具合は見事だ. This steak is done to a turn.
・寄付金の集まり具合はどうですか. How is the donations situation (going)?
●(機械などの)具合がよい be in good (working) condition [order]; be in (good) shape [trim]
・(機械などの)具合が悪い be out of order [gear, shape, trim, 《口》 kilter]; have something wrong 《with it》
・この機械, どうも最近具合が悪いんですよ. Something has been [There has been something] wrong [the matter] with this machine recently. | This machine just isn't working properly.
・引出しの具合が悪い. The drawers do not move smoothly.
・新しい入れ歯はとても具合がいい. My new false teeth are really good. | I feel really good with my new dentures.
●よい具合に, 具合よく fortunately; luckily; happily; by (a stroke of) good luck
・実にうまい具合にそこに彼が現れた. He turned up just at the right time. | It was a stroke of luck that he appeared just at that time.
・ずっとこういう具合にいけばいいけど. If only things could keep going like this [at this rate].
・私がやるとどうもそううまい具合には行かない. When I do it, it doesn't work so well.
●具合の悪いことに unluckily; unfortunately; by ill luck; as ill luck would have it.
●そういった具合だ. That's how things are. | That's the situation.
・そちらはどんな具合ですか. How are things (with you)? | How is everything out there? | What's the situation with you?
・今のところこんな具合である. That's how things are at the moment. | That's the way the matter stands at present.
2 〔健康状態〕 one's health; one's condition; one's shape.●体の具合が悪い be [feel] unwell [sick, ill]; be in poor health; be in bad shape; 《口》 be [feel] out of sorts; be under the weather
・腹の具合が悪い be sick to one's stomach; feel queasy [nauseous, sick]
・胃の具合が悪い. Something is wrong [There's something wrong] with my stomach.
・体の具合が悪いから彼には会えない. I feel too ill to meet him.
・赤ん坊はどこか具合が悪そうだ. Something seems to be the matter with the baby.
●風邪の具合はいかがですか. How's your cold? | Is your cold any better?
・お父様の具合はいかがですか. How's your father (doing, getting along)?
3 〔都合〕 convenience.●具合がよい[悪い] 〈物事が主語〉 be convenient [inconvenient]
・明日は具合が悪いなあ. Tomorrow will not be convenient (for me). | I'm afraid tomorrow's no good.
●具合の悪い時に客が来る have a visitor at an inconvenient time
・具合の悪いことに彼女に話を聞かれてしまった. Unfortunately, she heard about it.
4 〔体裁〕 decency; propriety; social acceptability.●この服装では具合が悪い. These are not the right clothes (for the occasion). | I am not fit to be seen in these clothes.
●あんなことのあとで彼に会うのはちょっと具合が悪い. It wouldn't be quite right [would be rather awkward] for me to see him after what happened.
5 〔方法〕 a manner; a way; a fashion; a style.●こういう具合に in this way [manner]; like this
・こういう具合にやるんだよ. This is the way to do it [how it's done].
・どんな具合にやったらいいですか. How should I do it [it be done]?
Japanese-English dictionary. 2013.